На солнце темный лес зардел в долине. На солнце тёмный лес

Василий Жуковский
Жаворонок

На солнце темный лес зардел,
В долине пар белеет тонкий,
И песню раннюю запел
В лазури жаворонок звонкий.

Здесь так легко мне, так радушно,
Так беспредельно, так воздушно;
Весь божий мир здесь вижу я.
И славит бога песнь моя!

Васи́лий Андре́евич Жуко́вский (29 января 1783, село Мишенское, Белёвский уезд Тульская губерния, Российская империя - 12 апреля 1852, Баден-Баден, Германский союз) - русский поэт, один из основоположников романтизма в русской поэзии, переводчик, критик.

Действительный член Императорской Российской академии (1818); почётный член Императорской Академии наук (1827-1841) и впоследствии ординарный академик (1841) по Отделению русского языка и словесности, тайный советник (1841).
Поэтическая карьера

В 1802 году Жуковский познакомился с Карамзиным, увлекшись сентиментализмом. В «Вестнике Европы» было напечатано его «Сельское кладбище» - вольный перевод элегии английского сентименталиста Грея. Стихотворение обратило на себя всеобщее внимание. В следующем году появилась повесть «Вадим Новгородский», написанная в подражание историческим повестям Карамзина.

С 1805-1806 годов поэтическая сила Жуковского быстро возрастает, достигая своего высшего расцвета в 1808-1812 годах. Всё это время Жуковский работал в «Вестнике Европы», а в 1808-1809 годах был его редактором.

В 1808 году явилась его «Людмила», переделка «Леноры» Г. А. Бюргера. С этой балладой в русскую литературу входило новое, совершенно особое содержание - романтизм. Жуковского захватило стремление в даль средних веков, в давно исчезнувший мир сказаний и преданий. Успех «Людмилы» воодушевил Жуковского.

В 1812 году Жуковский вступил в ополчение. В лагере под Тарутином он написал «Певца во стане русских воинов», сразу доставившего ему несравненно большую известность, чем вся предшествовавшая его поэтическая деятельность. В тысячах списков оно разошлось в армии и в России.

В 1815 году Жуковский стал одним из главных участников литературного общества «Арзамас», в шуточной форме ведшего упорную борьбу с консерватизмом классической поэзии. Там он знакомится с вологодским поэтом Константином Николаевичем Батюшковым и становится одним из его друзей и покровителей.

С 1816 года Жуковский становится автором первого официального гимна России «Молитва русских». Это был перевод (правда, сильно измененный) текста английского гимна «God save the King». Музыка была также позаимствована у английского гимна (что в своё время сделали более 20 государств).

В 1816 году Жуковский стал чтецом при вдовствующей императрице Марии Фёдоровне. В 1817 году он стал учителем русского языка принцессы Шарлотты - будущей императрицы Александры Фёдоровны, а осенью 1826 года был назначен на должность «наставника» наследника престола, будущего императора Александра II.
Последние 12 лет жизни провёл в Германии, в кругу своих новых родных - сначала в Дюссельдорфе, позднее во Франкфурте-на-Майне, чуть не ежегодно собираясь побывать в России, но, по болезненному состоянию своей жены, так и не успев осуществить этого желания.

В начале 1842 года Жуковский приступает к переводу «Одиссеи». В печати первый том «Одиссеи» вышел в 1848 году, второй - в 1849 году.

Умер 12 (24 апреля) 1852 года в Баден-Бадене. Тело было перевезено в Россию и погребено в Петербурге в некрополе мастеров искусств Александро-Невской лавры.

Тёмный лес,окутанный мглою,
Чья-то тень за оградой стоит
Чёрный мрак заслонил всё собою
Тень не слышит ни звука,молчит

Ей слышны ли шорохи листьев,
Шёпот мёртвых-они ведь не спят.
В голове целый ворох из мыслей,
А минуты так быстро летят.

За оградой стоит дева чистая,
Вознеся свои руки с мольбой.
И заслушалась сила нечистая
Над её скорбящей душой.

Эта дева утратила силы
Под пологом холодной ночи,
Где жизнь кончил её бывший милый
И сказал ей:"Не плачь,а молчи"

Там солнце,там леса,поля
Там где ты,но не я
Голубое небо над тобой
И чёрно-серое виснет надо мной
Вдвоём...наедине...при всех...
Нас что ждёт?Крах или успех?
Прости,себя я загубила....
Я гордая и спомощи не просила
Я сильная,но что-то упустила
И находиться там где ты увы не заслужила
Как рай и ад
Как аромат и смрад...
Как прошлое и настоящее
Как падшее и взлетавшее
В мире всё это существует,
Ну а там каждый день танцуют
Там солнце,там леса,поля
Там где ты,но не я...

Солнце всходит и заходит
По пятам идёт Луна
Неотступным шагом вторит
След погони до утра
Ночь уходит свет отключит
Электричество свеча
Догорает в дымке включит
Новый день бокал вина
Выпьем вечером на ужин
Отбивная с молотка
В торге продан вход снаружи
Солнце в холле лунь пора…

Солнце в зените – нам враг беспощадный.
И асфальт мягким воском течёт под лучами.
Время обеда – будто бы миг.
Жаль, на отдых наложен лимит.

В же-ла-ньях
Море, море, море, море, море
И яхта, парус, ветер на просторе.
Начальству заявление на стол,
И в отпуск до морозов дней на сто.
В же-ла-ньях
Море, море, море, море, море.
И кто б с таким желанием поспорил?
Хотя бы речку или ручеёк,
Бассейн, фонтан проведать на часок.

Солнечный жар всех лишает нас силы.
И с утра пыл рабочий...

Лес осенний. Небо ясно,
Ветер трепет сухостой,
На полянке гриб ушастый
Прячет шляпку под листвой.

Поезд едет издалёка,
Слышен мерный перестук,
Беспокойная сорока
Всполошила всё вокруг.

Вздрогнул лес и всё умолкло,
Вновь покой и тишина,
Будто чья-то недомолвка
Новым миром решена.

Но внезапно всё померкло,
Солнце скрыли тучек ряд,
И холодный дождик мелкий
Разливает листопад.

Ветерок прибавил ходу,
Кроны резко всполошил,
Листопадным хороводом
Круг магический вершил...

Тёмные ночи, бессонные ночи,
Дождик со мною не спит.
Плачет, а буря над нами хохочет,
И ветром буйным шумит.

Тёмные ночи, бессонные ночи,
Птица ночная кричит.
Бурей с берёзы сорвало листочек,
И он по ветру летит.

Тёмные ночи, бессоные ночи,
Сон обо мне позабыл.
Прочь убежал, возвращаться не хочет,
Знать он меня разлюбил.

Тёмные ночи, бессонные ночи,
Дождик со мною не спит.
Тихо печали в душе колокольчик,
Спать не давая звенит.

Тёмные ночи, бессонные ночи,
Свет я на кухне...

Лес шептал, в предзакатной молитве.
Грусть-художница правила в нём.
Осень, смазав ей краски в палитре,
Озарилась слепящим огнём.

Ослепи, – и померкни на время!
Дай привыкнуть к такому огню.
Ветер с клёнов смахнёт красок бремя,
Бросит вслед уходящему дню.

Окропятся леса и пригорки
Здесь багрянцем, а там – сединой.
Солнце скатится с радужной горки,
И от тучи повеет зимой.

Над оврагом простушка-осина,
Устыдившись, пригнулась к земле.
Дождь осенний наряд с неё...

«Жаворонок» Василий Жуковский

На солнце темный лес зардел,
В долине пар белеет тонкий,
И песню раннюю запел
В лазури жаворонок звонкий.

Здесь так легко мне, так радушно,
Так беспредельно, так воздушно;
Весь божий мир здесь вижу я.
И славит бога песнь моя!

Анализ стихотворения Жуковского «Жаворонок»

Произведение входит в небольшой цикл детских стихотворений, которые посвящены сыну и дочери поэта. Если в коротких поэтических текстах «Птички», «Котика и козлика» явно прослеживаются фольклорные истоки, то природа идейно-образной структуры «Жаворонка», созданного в 1851 г., выглядит более сложной.

Тема стихотворения - зарождение весеннего дня. Интересно, что пейзажной зарисовке посвящено только первое двустишие: в нем выделяются перемены света и цвета, вызванные восходом солнца. Лес «зардел», густые сумерки сменились белесым паром, оттенок неба приобрел ясный светло-синий цвет - утреннее преображение мира выражено лаконично и просто.

Визуальная картина, подкрепленная колористической лексикой, дополняется звуковым образом - «песней ранней» жаворонка. Птичья трель далеко слышится в утренней тишине, на что указывают определения «звонкий», «голосистый». Пению маленькой птички отводится значительная роль в природной зарисовке. Лирический герой воспринимает птичьи трели как символ весны «молодой», а пернатого певца - как вдохновенного вестника, возвещающего о добрых переменах. Образ жаворонка исполнен гармонии: блеск оперения, освещенного солнцем, вписывается в общий радостный колорит пейзажа.

При помощи образа жаворонка, парящего далеко в небе, меняется позиция лирического «я». «Вышина» - пейзаж виден именно с этой точки. Последний катрен начинается с безличного предложения, передающего восторг перед бескрайними просторами, хорошо видными сверху. Четыре однородные наречия, аккумулированные в пределах одного предложения, призваны изобразить силу эмоций, переполняющих певца.

В завершающих строчках появляется личное местоимение «я». Речь, идущая от первого лица, принадлежит антропоморфическому образу жаворонка, но может быть отнесена и к лирическому герою. Последний также вдохновлен увиденной картиной пробуждения природы и воспевает приход весны.

Финальное двустишие содержит заветную мысль лирического героя: мудрость божественного начала - залог всеобщей гармонии. Восторгаясь весенней красотой, автор восславляет и всемогущую вечную силу, под патронатом которой происходят чудесные метаморфозы.

Сходная трактовка главного образа возникает в стихотворении «Приход весны», появившемся на 20 лет раньше «Жаворонка». Певчая птичка символизирует не только пробуждение природы, она причастна к горнему миру, которым очарован лирический герой.



Читайте также: